O título de um filme obviamente diz muito sobre o filme. Através do
título é possível prever a história ou, ao menos, definir o gênero do filme. A
escolha do nome de um filme, não é feita de maneira banal, existe um processo
de reflexão do roteirista, do diretor, do produtor, enfim é como a escolha do
nome de um filho.
Ao ultrapassar as fronteiras de seu país o filme precisa ser traduzido para os idiomas dos países que for distribuído. Mas acontece que, muitas vezes, o título do flme não é traduzido meramente, ele é reinventado por seus pseudo-tradutores. Descartando os casos de expressões específicas de um idioma, que realmente precisam ser alteradas, um tradutor não deveria recriar o nome de um filme. Primeiro, porque ele não tem direito de autor. Segundo, porque ele estará fazendo exatamente o inverso do que se propõe a fazer, alterando o significado original.
É impossível adivinhar de onde saiu a tradução Um Sonho De Liberdade. O título original é Shawshank Redemption, algo como "libertação em Shawshank"
Ao ultrapassar as fronteiras de seu país o filme precisa ser traduzido para os idiomas dos países que for distribuído. Mas acontece que, muitas vezes, o título do flme não é traduzido meramente, ele é reinventado por seus pseudo-tradutores. Descartando os casos de expressões específicas de um idioma, que realmente precisam ser alteradas, um tradutor não deveria recriar o nome de um filme. Primeiro, porque ele não tem direito de autor. Segundo, porque ele estará fazendo exatamente o inverso do que se propõe a fazer, alterando o significado original.
É impossível adivinhar de onde saiu a tradução Um Sonho De Liberdade. O título original é Shawshank Redemption, algo como "libertação em Shawshank"
Há vários outros exemplos de traduções que realmente alteram o sentido original:
A FELICIDADE NÃO SE COMPRA
título original: ITS'S A WONDERFUL LIFE
ASSIM DEUS MANDOU
título original: DIALOGUES DES CARMELITES
ASSIM É QUE ELAS GOSTAM
título original: THE MALE ANIMAL
ASSIM ERA MINHA MÃE
título original: BELLO RECUERDO
POR CAUSA DE UMA MULHER
título original: WHISTLE STOP
ASSIM MORREM OS BRAVOS
título original: THE GLORY GUYS
ASSIM SÃO OS FORTES
título original: ACROSS THE WIDE MISSOURI
ASSIM VIVO EU
título original: THE MAGNIFICENT DOPE
OS BRUTOS TAMBÉM AMAM
título original: SHANE
AMOR A TODA VELOCIDADE
título original: LAS VEGAS
AMOR CHEGOU COM A PRIMAVERA
título original: SPRING REUNION
AMOR DA MINHA VIDA
título original: SECOND CHORUS
AMORES CLANDESTINOS
título original: SUMMER PLACE
FÉRIAS DE AMOR
título original: Pic-nic
O ÓDIO É CEGO
título original: NO WAY OUT
ÓDIO ERA MAIS FORTE
título original: THE GENTLE GUNMAN
PISTOLEIRO DO RIO VERMELHO
título original: THE LAST CHALLENGE
OS PISTOLEIROS
título original: SMOKE IN THE WIND
FORA DAS GRADES
título original: RUN FOR COVER
FORÇA DIABÓLICA
título original: TINGLER
MAIS FORTE QUE O ÓDIO
título original: THE PRESIDIO
VIOLÊNCIA DE BANDIDO
título original: TARGET
RASTROS DE ÓDIO
título original: THE SEARCHERS
SANGUE AVENTUREIRO
título original: MANY RIVERS TO CROSS
VAMOS FAZER A GUERRA
título original: SUPPOSE THEY GAVE A WAR AND NOBODY CAME?
A CRUZ DA MINHA VIDA
título original: COME BACK, LITTLE SHEBA
A CRUZ DO MEU DESTINO
título original: FOOTSTEPS IN THE FOGS
A CRUZ DOS ANOS
título original: MAKE WAY FOR TOMORROW
O PASSADO NÃO PERDOA
título original: THE UNFORGIVEN
PASSADO PERDIDO
título original: THESE WILDER YEARS
Fonte: Criticas pro bem!
0 comentários :
Postar um comentário